tong hop bai viet day va hoc tieng hoa du moi cap do

LOOK UP EN-CN | CN - EN

FeedCount

Vietnamese only
Share All World
Read more: http://www.shareallworld.info/2011/10/nivo-slider-tuyet-dep-cho-blogger.html#ixzz1pM4kwNmD Under Creative Commons License: Attribution Non-Commercial
Oxford Picture Dictionary: English/Chinese Mandarin Chinese Picture Dictionary (Kids Picture Dictionary)
free counters

Popular Posts

Tuesday, June 22, 2010

có nên Dạy chữ Hán trong trường phổ thông Việt Nam?

 
 

Sent to you by @CuongDC via Google Reader:

 
 

via VGT Forums by ndtoan on 6/21/10

Tại hội thảo "Phát triển và giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt trong thời kỳ hội nhập quốc tế" do hai trường ĐH Ngoại ngữ Tin học và ĐH Sài Gòn tổ chức vừa qua, nhiều ý kiến đề nghị khôi phục dạy chữ Hán trong trường phổ thông

Sinh thời, nhà ngôn ngữ học Cao Xuân Hạo từng nói nhiều về ích lợi của chữ Hán trong sự phát triển trí tuệ. Gần đây, GS Nguyễn Đình Chú và nhiều nhà nghiên cứu cho rằng cần phải khôi phục việc dạy chữ Hán trong nhà trường.

Tại sao phải học chữ Hán? Tiếng Việt hiện nay đang bị dùng sai một cách vô tội vạ. Yếu điểm được dùng như điểm yếu; cứu cánh được dùng như cứu giúp, thậm chí có nhà văn nọ còn dùng từ khiếm nhã như là trang nhã... Những sai lầm trên sẽ không có, nếu học sinh được học chữ Hán.

Lợi ích của việc học chữ Hán là để cứu lấy tiếng Việt, để bảo vệ văn hóa dân tộc, để góp phần xây dựng người Việt Nam trở thành người có học vấn, có căn bản, biết tiếp thu cái mới nhưng cũng biết kế thừa tinh hoa truyền thống...

Cũng tương tự người Nhật, người Hàn dạy chữ Hán, người phương Tây dạy chữ Latin cho con em họ.

Sẽ có nhiều người phản bác rằng chương trình học hiện nay đã quá tải, đưa thêm chữ Hán là quá sức học sinh. Đó là vì chương trình quá rườm rà và vì cách học nhồi nhét, cách thi theo kiểu trả bài... Nên lược bớt chương trình, chỉ học những môn căn bản thôi.

Chữ Hán là một trong những môn căn bản. Chính việc học chữ Hán sẽ cho chúng ta thấy học ngữ văn mà học thuộc văn mẫu mất rất nhiều thời giờ như hiện nay là không cần thiết.

Trước mắt, chỉ cần dạy cho học sinh khoảng 1.000 chữ Hán để biết chữ nghĩa căn bản, biết cách tra từ điển, biết cách tự học. Sau này, có điều kiện tốt hơn, có thể dạy khoảng 2.000 chữ Hán như người Nhật, người Hàn Quốc.

Cũng có ý kiến rằng để giản tiện, chỉ học âm Hán Việt như trong các sách ngữ văn hiện nay. Tôi cho rằng như vậy là không được. Vì chữ Hán là một thể thống nhất hình – âm – nghĩa, chúng ta lược bỏ hình đi sẽ không để lại một dấu ấn nào khả dĩ trong đầu óc học sinh. Hơn nữa, mỗi chữ Hán còn mang theo nó toàn bộ văn hóa truyền thống.

Giả sử, Quốc hội cho phép thực hiện chương trình dạy chữ Hán đại trà ở trường phổ thông, theo tôi, nguồn giảng viên biết chữ Hán vẫn có nhiều ở những ĐH lớn tại Hà Nội, Vinh, Huế, Quy Nhơn, Đà Lạt, TPHCM, Cần Thơ...

Chúng ta bắt đầu từ việc dạy đại trà cho sinh viên ngữ văn ở các ĐH, rồi thí điểm ở một số trường phổ thông. Sau đó, dạy cho học sinh THCS. Dần dần mở rộng cho học sinh chuyên ban khoa học xã hội ở THPT. Sau cùng, mới tính toán dạy cho tất cả.

 
 

Things you can do from here:

 
 
Tags :