tong hop bai viet day va hoc tieng hoa du moi cap do

LOOK UP EN-CN | CN - EN

FeedCount

Vietnamese only
Share All World
Read more: http://www.shareallworld.info/2011/10/nivo-slider-tuyet-dep-cho-blogger.html#ixzz1pM4kwNmD Under Creative Commons License: Attribution Non-Commercial
Oxford Picture Dictionary: English/Chinese Mandarin Chinese Picture Dictionary (Kids Picture Dictionary)
free counters

Popular Posts

Thursday, September 4, 2014

☯☯ ...công việc tiếng Trung lương cao như bạn nghĩ?







Nhiều bạn cứ nói “công việc tiếng Trung lương thấp”, thực ra cách nói đó chứng tỏ một điều rằng bạn đang bị phụ thuộc quá nhiều vào tiếng Trung. Có những dạo, những người theo học các thứ tiếng Trung, Nhật, Hàn theo phong trào thường kháo nhau về các dòng đầu tư của các doanh nghiệp nước này ở VN. Học như thế cũng tốt, nhưng mà chỉ cần “lạc nước, lạc thời, lạc thế” thì bao nhiêu công sức bỏ ra sẽ bị phí hoài. Ít người học ngoại ngữ mà coi thứ tiếng mình học là một công cụ như bao công cụ khác để kiếm sống, nên trong bốn năm ĐH thường rất ít khi tự mình học thêm những kiến thức ở lĩnh vực khác, để rồi nhiều người đã trở thành những con vẹt nhại tiếng, chứ không phải một con người có đầy đủ tri thức lĩnh hội cái hay, cái đẹp từ văn hóa bên ngoài.
“Don’t put all your hopes on one thing. Have a backup plan”. Thời đại tiếng Anh là chủ đạo và lâu bền nhất thì tốt nhất đừng có bao giờ bỏ qua thứ ngôn ngữ này, nếu không bạn sẽ chẳng chạy được hết cái thế giới này mà chỉ quanh quẩn ở một lĩnh vực mà bạn mãi bị mắc kẹt bởi sự lựa chọn mang tính sai lầm trong quá khứ, cũng giống như bây giờ cái cách bạn đang than trách về tiếng Trung.
Cuối cùng, hãy quan tâm đến tiếng mẹ đẻ của chính mình. Ngoại ngữ bạn giỏi đến mấy, cũng không thể vượt qua được một người bản xứ giỏi. Nếu có sức, có trí, hãy cống hiến chút sức mọn cho nền dịch thuật Việt Nam, hay ít ra tránh được tình trạng “mù tiếng mẹ đẻ” ở một vài mảng nào đó.
(Viêt cho một số bạn và viết cả cho chính tôi) 
.
~~NGUYEN MINH DUC~~
Tags : , ,